Главная русская книга. О «Войне и мире» Л. Н. Толстого - Вячеслав Николаевич Курицын
После отца Андрей простился с женой и сестрой, жену обнял, сестре поцеловал руку и вышел из комнаты. Тогда отец выглянул из кабинета — «строгая фигура старика в белом халате».
— Уехал? Ну и хорошо! — сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.
Резкий контраст, размыкание пространства — в следующем абзаце, в начале второй части первого тома: русские войска занимают села и города эрцгерцогства Австрийского.
Читаем до конца в разных направлениях
Несколько слов о смысле названия «Война и мир»
«Война и мир»: в названии книги обозначены ее «темы», но, прочитав двадцать пять глав, мы увидели, что это и ее устройство. Устройство отдельных глав, сочетания глав, устройство сцен, большинство разговоров — все работает в режиме наката-отката, атаки-защиты.
Если в какой-то ситуации один герой другого превзошел, что-то у него выиграл, то в следующей ситуации проигравший норовит отыграться.
Препятствия постоянно встают на пути героев, читателей и, кажется, самого текста.
Героям, понятно, так и надо, на то они и герои. Герой, преодолевающий препятствие, — основа классического нарратива. В «Войне и мире», однако, спотыкания возникают там, где большинство авторов спокойно бы без них обошлось. Гости не могут просто пройти из кабинета в столовую: им надо организовать паузу в ожидании запоздавшей Ахросимовой. Граф Ростов не откажет, разумеется, графине в просьбе о деньгах, но нужно усложнение, поэтому он захочет дать больше. Умирающему графу Безухову нужно напоследок подарить затруднение, пусть помучается, переворачиваясь на другой бок.
Читателю ставятся многочисленные препоны в виде циклопических французских пассажей (с неточностями в подстрочных переводах), туманного исторического контекста, автор путает его похожими фамилиями, совпадением имен матери и дочери. Читатель запинается о то, что июльская ночь спокойно оборачивается июньской, о торчащее из строки «покой-ер — п», о повторы… зачем автор дважды по ходу половины страницы сравнил виконта с куском говядины?
Кажется, что сама машина текста испытывает сложности в протаскивании-протискивании себя вперед.
Точки зрения переключаются ни с того ни с сего, прямо в разгар сцен. Капризничает ритм: в Москве он сильно разгоняется по сравнению с Петербургом, в деревне резко тормозит. 13 000, 7400 и 16 400 печатных знаков — средняя длина глав в соответствующих частях первой части первого тома.
Да, книга разворачивается последовательно, в чести фигура нарастания. Из статичной сцены на двух человек вырастают многофигурные миры, последовательно нарастают типы движения: из статики — к горизонтальному, потом — к вертикальному; от камерной беседы в комнате — в гостиные двух столиц, дальше — в деревню. Петербургские перемещения персонажей только вперед сменяются в Москве на перемещения в разных направлениях. Мы видели, как медленно нарастает «улица», очень медленно… ясно, для чего автор сдерживал: чтобы текст в начале второй части эффектнее вывалил на военный простор, к крепости Браунау, к фруктовым садам и дальним горам.
Глянем на образы животных: в петербургских главах сначала возникли метафорический медведь (с ним сравнивается Пьер), метафорическая белка (с ней сравнивается Лиза), метафорическая собака (опять Лиза), конь в названии казарм (Анатоль живет близ конногвардейских казарм; остается лишь в скобках пожалеть, что не доскакала до книги скульптура лошади), потом появляется закадровый рык медведя и только потом живой, наконец, медведь.
Нарастание с разворачиванием — один тип движения вперед, а есть другой: на разные лады исполняемое движение в ограниченном с двух сторон, как бы охраняемом с боков пространстве. Движение, неизбежно направленное прямо, не способное выплеснуться через свои края. Герои продвигаются меж шеренг статуй в нишах, продвигаться меж деревьев (много раз), меж белеющих сугробов, меж людских толп, «между цветами» по освещенной лестнице, даже между мертвыми лошадьми — смотрите в конце книги в примечании к этому абзацу два десятка примеров.[12] Конечно, это движение героев, а не текста, но нет ли в этом отражения опасения автора, что сам текст рассыплется, расползется в разные стороны.
Нарратив отпрядывает, будто не слушается, сопротивляется. История несколько — мы уже успели насчитать шесть — раз отмахивает вспять. Итоги петербургских событий мы узнаем в Москве, итоги московских — в деревне. Появляются мелкие, но заметные нарушения временно́й логики: княгиня Друбецкая включает кокетство, когда объект уже удаляется, старый князь дает Марье домашнее задание до начала урока.
Внутри движения обнаруживаются локальные композиционные конструкции, структурные сгустки. Две главы подряд с принципом рамки, 1–1-X и 1–1-XI. Четыре главы с единой рамкой, с 1–1-XI по 1–1-XIV. Глава с вертикальными движениями следует после главы с подчеркнуто горизонтальными. Движение гостей в доме Ростовых разыграно по четкой схеме: растекание по дому — сосредоточение в одном месте — общий план — много крупных планов. «Молодежь» Ростовых реагирует на претензии Веры не просто тактами, примеры которых я скоро приведу во множестве, а изящно ранжированными тактами: сначала согласие с претензией, потом молчаливое несогласие, потом несогласие немолчаливое, с нарастанием силы возражения, числа возражающих… Всякий такой «сгусток» имеет свою роль в разматывании фабулы, но должен состояться и как автономное упражнение, формальная фигура.
Смена скоростей, движения в разных плоскостях, путаница, качели и повторы, расслоения и переплетения миров, борьба миров, война миров — это все о первых двадцати пяти главах.
Разбор, подобный тому, что учинен над первой частью первого тома, в какой-то момент пора было пресечь, он оказался бы ничему не соразмерен. Идти дальше сквозь все 353 главы книги, путаться в ветвящихся рифмах — перспектива захватывающая, но вряд ли будет захватывающим описание этого путешествия, ибо фигуры препятствий повторяются, переходят одна в другую, часто выступают в комплекте. Попробую поделить их на роды и виды.
Споткнуться о древко и дрова. Простые препятствия
Любой человек может, например, споткнуться.
Солдаты батареи Тушина выдержали кровавое Шенграбенское сражение, из сорока человек уцелело чуть больше половины. Четверо из уцелевших проходят в темноте мимо костра, «неся что-то тяжелое на шинели» — раненого или убитого, — один из них полагает, что несомый точно убит, спрашивает у товарищей, что ж его носить, неживого. Серьезный момент! — и тут один из этих товарищей спотыкается о сложенные на пути дрова, чертыхается… даже не упал. Ничтожное происшествие на фоне войны и смерти; автор, однако, считает нужным, чтобы герой споткнулся.
Несколькими абзацами позже Тушина вызывает начальство, и он, пробираясь пред очи Багратиона из-за спин генералов, спотыкается о древко взятого у французов знамени, и несколько штабных голосов смеются над подлинным
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Главная русская книга. О «Войне и мире» Л. Н. Толстого - Вячеслав Николаевич Курицын, относящееся к жанру Критика / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


